基于深度学习的机器翻译质量评估与改进流程
该思维导图描述了一个机器翻译后处理流程。流程起始于将参考译文输入系统,随后进行评分步骤,包括使用sacrebleu库计算BLEU分数和使用bert_score库计算BERTScore,并根据两者权重加权计算总分。接下来进入修订过程,调用Deepseek大语言模型API进行译文修改,最终输出包含原文句子、修改后句子及修改理由的Markdown格式结果。整个流程旨在提升机器翻译的质量和准确性。
源码
# 基于深度学习的机器翻译质量评估与改进流程
## 流程起点
- 输入参考译文
- 提供需翻译文本
- 定义评价标准
## 评分步骤
- 计算BLEU分数
- 使用sacrebleu库
- 参数选择
- n-gram 范围
- 权重配置
- 结果分析
- 分数解释
- 影响因素
- 计算BERTScore
- 使用bert_score库
- 选择预训练模型
- BERT-base
- RoBERTa
- 评估句子相似性
- 语义匹配
- 词义处理
- 加权计算总分
- 权重配置
- BLEU 权重
- BERTScore 权重
- 总得分计算
- 统计分析
- 结果可视化
## 修订过程
- 调用Deepseek大语言模型
- 通过API调用
- 发送请求
- 获取响应
- 进行译文修改
- 上下文理解
- 语言风格调整
- 输出修订结果
- 格式:Markdown
- 支持的Markdown元素
- 标题
- 列表
- 引用
- 内容:
- 原文句子
- 修改后的句子
- 修改理由
- 理由分类
- 语法错误
- 语义不清
- 风格不当
图片